INFIERE, DE LOS ACHAQUES DE LA VEJEZ, CERCANO EL FIN A QUE, CATÓLICO, SE ALIENTA.
En este occidental, en este, oh Licio,
climatérico lustro de tu vida,
todo mal afirmado pie es caída,
toda fácil caída es precipicio.
¿Caduca el paso? Ilústrese el jüicio.
Desatándose va la tierra unida;
¿qué prudencia, del polvo prevenida,
la rüina aguardó del edificio?
La piel no solo, sierpe venenosa,
mas con la piel los años se desnuda,
y el hombre, no. ¡Ciego discurso humano!
¡Oh aquel dichoso que, la ponderosa
porción depuesta en una piedra muda,
la leve da al zafiro soberano!
en este
l
i
c
i
o
occidental climatérico
lustro de tu vida
toda caída al cuadrado = precipicio
oh
¿qüé rüïnä dë ëdïfïcïos dë tïë
rrä ÿ dë p
äsös cäd
ücä ï
lü
s
trä ÿ prëvïë
në sï
n së
r
ün pr
ödüc
tö
vs
lä cälvïcïë?
piel(((sierpe)))de los lenguajes
[deleuze juega a los trabalenguas austriacos: wovon man nicht sprechen kann
darüber muß man schweigen]
¡piedras contra
las costillas de uno
que vive en los puentes!
oh
Góngora + Posada
El proyecto Poemas tuneados
No hay comentarios:
Publicar un comentario